Российская премьер-лига. 27-й тур Расписание игр

4 мая (суббота): "Оренбург" – "Крылья Советов" (17:00); "Краснодар" – "Ахмат" (19:30);

5 мая (воскресенье): "Динамо" – "Сочи" (16:30); "Нижний Новгород" – "Спартак" (19:00);

6 мая (понедельник): "Урал" – "Балтика" (15:45); "Факел" – "Зенит" (18:00); "Локомотив"  – "Ростов" (20:30); ЦСКА – "Рубин" (20:30).

В Мурманске начался удивительный сезон: белых ночей и полярного дня

А 21 мая (на день раньше из-за високосного года) в Мурманске наступит полярный день, который продлится два месяца. Солнце не будет заходить за горизонт до 22 июля. После окончания полярного дня наступит вторая серия белых ночей. Она продлится с 23 июля по 11 августа

Московское метеобюро о погоде в мае

"Май по всем расчётам ожидается с температурой выше климатической нормы", – рассказала Позднякова. Она добавила, что сильных ливневых дождей на май пока что не прогнозируется

Рыбак в Териберке поймал 46-килограммовую треску

«Новый рекорд этого сезона – треска 46 кг», – говорится в паблике «Моя Териберка» | интернет-газета»

ИСККРА представляет календарь праздничных и памятных дней на май 2024 года

6 – День герба и флага города Москвы

Краболовный сезон в Заполярье открывается с 1 мая

Для лова выделено 8 участков в прибрежной зоне Баренцева моря. Лов краба будет вестись с 1 мая по 31 декабря

Результаты обсуждения в Мурманске борьбы с угольной пылью: она останется, порт в центре города будет работать

В правительстве Мурманской области состоялась встреча губернатора Андрея Чибиса и генерального директора НТК (Национальной транспортной компании) Михаила Кузнецова.
Ключевой темой обсуждения стала деятельность Мурманского морского торгового порта, входящего в НТК, по перевалке навалочных грузов, основу которых составляет уголь, поставляемый на экспорт из одиннадцати угледобывающих регионов России

Ветераны-подводники выступили против утилизации АПЛ "Дмитрий Донской"

В феврале 2023 года стало известно, что атомный ракетный подводный крейсер стратегического назначения ТК-208 "Дмитрий Донской" проекта 941 "Акула" вывели из состава ВМФ России и отправили на военно-морскую базу в Северодвинске, где он ожидает утилизации

Патриарх и понтифик встали на защиту мира, христиан и традиционных ценностей. К итогам встречи. Текст Декларации

Первая в истории встреча патриарха Московского и всея Руси и папы римского, которая прошла в пятницу в международном аэропорту Гаваны, закончилась подписанием совместной декларации и дала надежду на формирование нового этапа в отношениях Русской православной и Римско-католической церквей.

Встреча патриарха Кирилла и Папы Франциска продолжалась немногим более двух часов. Духовные лидеры призвали международное сообщество предотвратить вытеснение христиан с Ближнего Востока, сохранить традиционные христианские ценности в Европе, выразили надежду на преодоление раскола на Украине на основе канонических норм и сделали ряд других важных заявлений по актуальным проблемам современного общества.

По оценке присутствовавшего на встрече председателя отдела внешних церковных связей (ОВЦС) Московского патриархата митрополита Волоколамского Илариона, беседа проходила "в очень братской, дружественной атмосфере", и "то, что она состоялась, – это, несомненно, значительный шаг вперед".

Также во время встречи предстоятели обменялись подарками – патриарх Кирилл подарил папе Франциску Казанскую икону Божией Матери и свою книгу "Свобода и ответственность" на испанском языке. В свою очередь понтифик преподнес в дар патриарху частицу мощей его небесного покровителя святителя Кирилла и чашу для причастия.

Встречу патриарха и папы римского освещали ведущие мировые СМИ, на ней присутствовало около 200 журналистов, в том числе около сотни представителей СМИ с католической стороны и из патриаршего пула, большая ее часть прошла в закрытом для прессы режиме.

В защиту гонимых христиан

Основным мотивом принятой декларации, как и ожидалось ранее, стало указание на проблему усилившихся гонений на христиан в мире. "Наш взор устремлен, прежде всего, к тем регионам мира, где христиане подвергаются гонениям. Во многих странах Ближнего Востока и Северной Африки наши братья и сестры во Христе истребляются целыми городами… Мы с большой болью наблюдаем массовый исход христиан из той земли, где началось распространение нашей веры", – говорится в тексте документа.

Как отмечается в декларации, террористическое насилие в Сирии и Ираке "унесло тысячи жизней, оставив без крова и средств к существованию миллионы людей". Патриарх и папа Римский призвали международное сообщество "к незамедлительным действиям для предотвращения дальнейшего вытеснения христиан с Ближнего Востока", а также к сплоченности, "чтобы покончить с насилием и с терроризмом".

Первоиерархи также обратились за помощью в освобождении похищенных в Сирии в 2013 году христианских митрополитов – Алеппского Павла (Антиохийская православная церковь) и митрополита мар Григория Иоанна Ибрагима (Сиро-Яковитская церковь). В декабре 2015 года появилась информация об их казни, однако в РПЦ позднее заявили, что не располагают достоверными данными, подтверждающими или опровергающими предположения о казни иерархов.

Преодолеть раскол на Украине

Предстоятели двух Церквей обратили особое внимание на рост напряженности на Украине, где противостояние причинило "бесчисленные страдания мирным жителям, ввергло общество в глубокий экономический и гуманитарный кризис".

В совместной декларации Кирилл и Франциск призвали свои церкви не поддерживать дальнейшее развитие конфликта в стране, а также выразили надежду, что раскол среди православных Украины будет преодолен на основе существующих канонических норм, что "все православные христиане Украины будут жить в мире и согласии, а католические общины страны будут этому способствовать".

Брестская уния 1596 года стала одним из камней преткновения между Церквами, когда большая часть епископов Киевской митрополии приняла решение о признании верховной юрисдикции римского папы при сохранении верующими православных, византийских обрядов. "Надеемся, что наша встреча внесет вклад в примирение там, где существуют трения между греко-католиками и православными. Сегодня очевидно, что метод "униазма" прежних веков, предполагающий приведение одной общины в единство с другой путем ее отрыва от своей Церкви, не является путем к восстановлению единства", – говорится в декларации.

Православные и греко-католики, отметили духовные лидеры, "нуждаются в примирении и нахождении взаимоприемлемых форм сосуществования".

Верность христианским корням

Один из ключевых посылов принятой декларации – сохранение традиционных ценностей в Европе. Как отмечается в документе, процесс европейской интеграции, начавшийся после столетий кровавых конфликтов, был воспринят многими с надеждой, как залог мира и безопасности. В то же время главы РПЦ и РКЦ предостерегают "против такой интеграции, которая не уважает религиозную идентичность".

"Будучи открыты к вкладу иных религий в нашу цивилизацию, мы убеждены, что Европа нуждается в верности своим христианским корням. Призываем христиан Западной и Восточной Европы объединиться для совместного свидетельства о Христе и Евангелии, дабы Европа сохранила свою душу, сформированную двухтысячелетней христианской традицией", – отмечается в совместном заявлении.

Главы церквей также призвали верующих молиться о том, чтобы Бог "сохранил Свое творение от разрушения и не допустил новой мировой войны", а конфликтующие стороны в мире – проявить добрую волю и сесть за стол переговоров.

Папа Франциск и патриарх Кирилл в своей декларации коснулись актуальных проблем общества, в частности, эвтаназии, абортов, а также выразили сожаление о том, что брак сегодня приравнивается к иным формам сожительства, а представления об отцовстве и материнстве, как особом призвании мужчины и женщины в супружестве, вытесняются из общественного сознания.

При этом главы двух христианских церквей обратили внимание на "беспрецедентное возрождение христианской веры" в России и многих странах Восточной Европы – там, "где десятилетиями господствовали атеистические режимы".

Своевременность исторического события и перспективы новых встреч

"Может быть, промыслительно, что она (встреча) состоялась именно сейчас – когда в мире сложилась очень опасная ситуация, чреватая началом Третьей мировой войны. Конечно, эта критическая ситуация заставила не откладывать эту встречу на какое-то неопределенное будущее, несмотря на то, что существуют какие-то различия в подходах между двумя церквами, какие-то проблемы, которые нас разделяют. Но очень важно, что эта встреча состоялась, и состоялась именно сейчас", – сказал митрополит Иларион, комментируя итоги переговоров.

Российские католики также приветствовали встречу, назвав ее "исторической". По словам секретаря Конференции католических епископов России, священника Игоря Ковалевского, патриарх и папа сделали "огромный шаг в восстановлении полноты общения между Церквами, братского общения в любви".

В ходе публичной части беседы патриарх Кирилл заявил, что между церквами "нет преград для новой встречи". Однако главы РПЦ и РКЦ, как уточнил источник в ватиканской делегации, "новую встречу не обсуждали".

При этом, патриарх Кирилл накануне переговоров с понтификом упоминал о том, что в дальнейшем подобные встречи также возможны, и что нет причин, препятствующих их проведению.

По итогам встречи Святейшего папы римского Франциска и Святейшего патриарха Московского и всея Руси Кирилла была принята совместная декларация, текст которой опубликован на сайте патриархии:

«Совместное заявление Папы Римского Франциска и Святейшего Патриарха Кирилла

1. По воле Бога и Отца, от Которого исходит всякий дар, во имя Господа нашего Иисуса Христа, содействием Святого Духа Утешителя, мы, Франциск, папа римский, и Кирилл, патриарх Московский и всея Руси, встретились ныне в Гаване. Мы воздаем благодарность в Троице славимому Богу за эту встречу, первую в истории.

С радостью мы встретились как братья по христианской вере, увидевшиеся, чтобы "говорить устами к устам" (2 Ин. 12), от сердца к сердцу, и обсудить взаимоотношения между Церквами, насущные проблемы нашей паствы и перспективы развития человеческой цивилизации.

2. Наша братская встреча произошла на Кубе, на перекрестке путей между Севером и Югом, Западом и Востоком. С этого острова – символа надежд "Нового света" и драматических событий истории ХХ века – мы обращаем наше слово ко всем народам Латинской Америки и других континентов.

Мы радуемся тому, что сегодня здесь динамично развивается христианская вера. Мощный религиозный потенциал Латинской Америки, ее многовековые христианские традиции, реализуемые в жизненном опыте миллионов людей, являются залогом великого будущего этого региона.

3. Встретившись вдали от старых споров "Старого света", мы с особенной силой ощущаем необходимость совместных трудов католиков и православных, призванных с кротостью и благоговением дать миру отчет в нашем уповании (1 Пет. 3:15).

4. Благодарим Бога за те дары, которые мы получили через явление в мир Его Единородного Сына. Мы разделяем общее духовное Предание первого тысячелетия христианства. Свидетелями этого Предания являются Пресвятая Матерь Божия, Дева Мария, и святые, которых мы почитаем. Среди них – бесчисленные мученики, явившие верность Христу и ставшие "семенем христианства".

5. Несмотря на общее Предание первых десяти веков, католики и православные на протяжении почти тысячи лет лишены общения в Евхаристии. Мы разделены ранами, нанесенными в конфликтах далекого и недавнего прошлого, разделены и унаследованными от наших предшественников различиями в понимании и изъяснении нашей веры в Бога, единого в Трех Лицах – Отца, Сына и Духа Святого. Мы скорбим об утрате единства, ставшей следствием человеческой слабости и греховности, произошедшей вопреки Первосвященнической молитве Христа Спасителя: "Да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино" (Ин. 17:21).

6. Осознавая многочисленные препятствия, которые предстоит преодолеть, мы надеемся, что наша встреча внесет вклад в дело достижения того богозаповеданного единства, о котором молился Христос. Пусть наша встреча вдохновит христиан всего мира с новой ревностью призывать Господа, молясь о полном единстве всех Его учеников. Пусть она – в мире, который ожидает от нас не только слов, но и деяний – станет знамением упования для всех людей доброй воли.

7. В решимости прилагать все необходимое для того, чтобы преодолевать исторически унаследованные нами разногласия, мы хотим объединять наши усилия для свидетельства о Евангелии Христовом и общем наследии Церкви первого тысячелетия, совместно отвечая на вызовы современного мира. Православные и католики должны научиться нести согласное свидетельство истины в тех областях, в которых это возможно и необходимо. Человеческая цивилизация вступила в период эпохальных перемен. Христианская совесть и пастырская ответственность не позволяют нам оставаться безучастными к вызовам, требующим совместного ответа.

8. Наш взор устремлен, прежде всего, к тем регионам мира, где христиане подвергаются гонениям. Во многих странах Ближнего Востока и Северной Африки наши братья и сестры во Христе истребляются целыми семьями, деревнями и городами. Их храмы подвергаются варварскому разрушению и разграблению, святыни – осквернению, памятники – уничтожению. В Сирии, Ираке и других странах Ближнего Востока мы с болью наблюдаем массовый исход христиан из той земли, где началось распространение нашей веры и где они жили с апостольских времен вместе с другими религиозными общинами.

9. Мы призываем международное сообщество к незамедлительным действиям для предотвращения дальнейшего вытеснения христиан с Ближнего Востока. Возвышая свой голос в защиту преследуемых христиан, мы сопереживаем и страданиям приверженцев иных религиозных традиций, становящихся жертвами гражданской войны, хаоса и террористического насилия.

10. В Сирии и в Ираке это насилие унесло тысячи жизней, оставив без крова и средств к существованию миллионы людей. Призываем мировое сообщество сплотиться, чтобы покончить с насилием и с терроризмом, и одновременно через диалог содействовать скорейшему достижению гражданского мира. Необходима широкомасштабная гуманитарная помощь страдающему народу и многочисленным беженцам в соседних странах.

Просим всех, кто может повлиять на судьбу всех похищенных, в том числе митрополитов Алеппских Павла и Иоанна Ибрагима, захваченных в апреле 2013 года, сделать все необходимое для их скорейшего освобождения.

11. Воссылаем молитвы ко Христу, Спасителю мира, об установлении на земле Ближнего Востока мира, который есть "дело правды" (Ис. 32:17), об укреплении братского сосуществования между находящимися на ней различными народами, Церквами и религиями, о возвращении беженцев в свои дома, об исцелении раненых и упокоении душ безвинно погибших.

Мы обращаемся ко всем сторонам, которые могут оказаться вовлеченными в конфликты, с горячим призывом проявить добрую волю и сесть за стол переговоров. В то же время необходимо, чтобы международное сообщество употребило все возможные усилия, дабы покончить с терроризмом при помощи общих, совместных, скоординированных действий. Призываем все страны, вовлеченные в борьбу с терроризмом, к ответственным, взвешенным действиям. Призываем всех христиан и всех верующих в Бога к сугубой молитве Творцу и Промыслителю мира, дабы Он сохранил Свое творение от разрушения и не допустил новой мировой войны. Для того, чтобы мир был прочным и надежным, необходимы особые усилия, направленные на возвращение к общим, объединяющим нас ценностям, основанным на Евангелии Господа нашего Иисуса Христа.

12. Мы преклоняемся перед мужеством тех, кто ценой собственной жизни свидетельствуют об истине Евангелия, предпочитая смерть отречению от Христа. Верим, что мученики нашего времени, происходящие из различных Церквей, но объединенные общим страданием, являются залогом единства христиан. К вам, страждущим за Христа, обращает свое слово Его апостол: "Возлюбленные! …как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете" (1 Пет. 4:12-13).

13. В эту тревожную эпоху необходим межрелигиозный диалог. Различия в понимании религиозных истин не должны препятствовать людям разных вер жить в мире и согласии. В нынешних условиях религиозные лидеры несут особую ответственность за воспитание своей паствы в духе уважения к убеждениям тех, кто принадлежит к иным религиозным традициям. Абсолютно неприемлемы попытки оправдания преступных деяний религиозными лозунгами. Никакое преступление не может быть совершено во имя Бога, "потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира" (1 Кор. 14:33).

14. Свидетельствуя о высокой ценности религиозной свободы, мы воздаем благодарение Богу за беспрецедентное возрождение христианской веры, которое происходит ныне в России и во многих странах Восточной Европы, где десятилетиями господствовали атеистические режимы. Сегодня оковы воинствующего безбожия сброшены, и во многих местах христиане могут свободно исповедовать свою веру. За четверть века здесь воздвигнуты десятки тысяч новых храмов, открыты сотни монастырей и богословских учебных заведений. Христианские общины ведут широкую благотворительную и социальную деятельность, оказывая многообразную помощь нуждающимся. Православные и католики нередко трудятся бок о бок. Они отстаивают общие духовные основы человеческого общежития, свидетельствуя о евангельских ценностях.

15. В то же время, нашу озабоченность вызывает ситуация, складывающаяся в столь многих странах, где христиане все чаще сталкиваются с ограничением религиозной свободы и права свидетельствовать о своих убеждениях, жить в соответствии с ними. В частности, мы видим, что превращение некоторых стран в секуляризованные общества, чуждые всякой памяти о Боге и Его правде, влечет за собой серьезную опасность для религиозной свободы. Мы обеспокоены нынешним ограничением прав христиан, не говоря уже об их дискриминации, когда некоторые политические силы, руководствуясь идеологией секуляризма, столь часто становящегося агрессивным, стремятся вытеснить их на обочину общественной жизни.

16. Процесс европейской интеграции, начавшийся после столетий кровавых конфликтов, был воспринят многими с надеждой, как залог мира и безопасности. В то же время мы предостерегаем против такой интеграции, которая не уважает религиозную идентичность. Будучи открыты к вкладу иных религий в нашу цивилизацию, мы убеждены, что Европа нуждается в верности своим христианским корням. Призываем христиан Западной и Восточной Европы объединиться для совместного свидетельства о Христе и Евангелии, дабы Европа сохранила свою душу, сформированную двухтысячелетней христианской традицией.

17. Наш взгляд обращен к людям, находящимся в тяжелом положении, живущим в условиях крайней нужды и бедности в то время, когда материальные богатства человечества растут. Мы не можем оставаться безразличными к судьбе миллионов мигрантов и беженцев, стучащихся в двери богатых стран. Безудержное потребление, характерное для некоторых наиболее развитых государств, стремительно истощает ресурсы нашей планеты. Растущее неравенство в распределении земных благ увеличивает чувство несправедливости насаждаемой системы международных отношений.

18. Христианские Церкви призваны отстаивать требования справедливости, уважения к традициям народов и действенной солидарности со всеми страждущими. Мы, христиане, не должны забывать о том, что Бог "избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное; и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом" (1 Кор. 1:27-29).

19. Семья – естественное средоточие жизни человека и общества. Мы обеспокоены кризисом семьи во многих странах. Православные и католики, разделяя одно и то же представление о семье, призваны свидетельствовать о семье как пути к святости, являющем верность супругов по отношению друг к другу, их готовность к рождению и воспитанию детей, солидарность между поколениями и уважение к немощным.

20. Семья основана на браке как акте свободной и верной любви между мужчиной и женщиной. Любовь скрепляет их союз, учит их принимать друг друга как дар. Брак – это школа любви и верности. Мы сожалеем, что иные формы сожительства ныне уравниваются с этим союзом, а освященные библейской традицией представления об отцовстве и материнстве как особом призвании мужчины и женщины в браке вытесняются из общественного сознания.

21. Призываем каждого к уважению неотъемлемого права на жизнь. Миллионы младенцев лишаются самой возможности появления на свет. Голос крови не родившихся детей вопиет к Богу (Быт. 4:10).

Распространение так называемой эвтаназии приводит к тому, что престарелые и больные начинают ощущать себя чрезмерным бременем для своих близких и для общества в целом.

Выражаем озабоченность все более широким применением биомедицинских репродуктивных технологий, ибо манипулирование человеческой жизнью – это покушение на основы бытия человека, сотворенного по образу Божию. Считаем своим долгом напомнить о непреложности христианских нравственных принципов, основанных на уважении к достоинству человека, который призван к жизни, согласной с замыслом своего Творца.

22. Мы хотим обратить сегодня особое слово к христианской молодежи. Вам, молодым, надлежит не зарывать талант в землю (Мф. 25:25), но употребить все дарованные вам Богом способности для утверждения в мире истины Христовой, для воплощения в жизнь евангельских заповедей о любви к Богу и ближнему. Не бойтесь идти против течения, отстаивая правду Божию, с которой далеко не всегда сообразуются современные секулярные стандарты.

23. Бог любит вас и от каждого из вас ожидает, что вы будете Его учениками и апостолами. Станьте светом мира, чтобы окружающие, видя ваши добрые дела, прославляли Отца вашего Небесного (Мф. 5:14-16). Воспитывайте детей в вере христианской, передайте им драгоценную жемчужину веры (Мф. 13:46), которую вы получили от ваших родителей и предков. Не забывайте, что "вы куплены дорогою ценою" (1 Кор. 6:20) – ценою смерти на кресте Богочеловека Иисуса Христа.

24. Православные и католики объединены не только общим Преданием Церкви первого тысячелетия, но и миссией проповеди Евангелия Христова в современном мире. Эта миссия предполагает взаимное уважение членов христианских общин, исключает любые формы прозелитизма.

Мы не соперники, а братья: из этого понимания мы должны исходить во всех наших действиях по отношению друг к другу и к внешнему миру. Призываем католиков и православных во всех странах учиться жить вместе в мире, любви и единомыслии между собою (Рим. 15:5). Недопустимо использовать неподобающие средства для принуждения верующих к переходу из одной Церкви в другую, пренебрегая их религиозной свободой и их собственными традициями. Мы призваны воплощать в жизнь завет апостола Павла и "благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы не созидать на чужом основании" (Рим. 15:20).

25. Надеемся, что наша встреча внесет вклад в примирение там, где существуют трения между греко-католиками и православными. Сегодня очевидно, что метод "униатизма" прежних веков, предполагающий приведение одной общины в единство с другой путем ее отрыва от своей Церкви, не является путем к восстановлению единства. В то же время, церковные общины, которые появились в результате исторических обстоятельств, имеют право существовать и предпринимать все необходимое для удовлетворения духовных нужд своих верных, стремясь к миру с соседями. Православные и греко-католики нуждаются в примирении и нахождении взаимоприемлемых форм сосуществования.

26. Мы скорбим о противостоянии на Украине, унесшем уже множество жизней, причинившем бесчисленные страдания мирным жителям, ввергнувшем общество в глубокий экономический и гуманитарный кризис. Призываем все стороны конфликта к благоразумию, общественной солидарности и деятельному миротворчеству. Призываем наши Церкви на Украине трудиться для достижения общественного согласия, воздерживаться от участия в противоборстве и не поддерживать дальнейшее развитие конфликта.

27. Выражаем надежду на то, что раскол среди православных верующих Украины будет преодолен на основе существующих канонических норм, что все православные христиане Украины будут жить в мире и согласии, а католические общины страны будут этому способствовать, чтобы наше христианское братство было еще более очевидно.

28. В современном мире – многоликом и в то же время объединенном общей судьбой – католики и православные призваны братски соработничать для возвещения Евангелия спасения, для общего свидетельства о нравственном достоинстве и подлинной свободе человека, "да уверует мир" (Ин. 17:21). Этот мир, в котором стремительно подрываются духовные устои человеческого бытия, ждет от нас сильного христианского свидетельства во всех областях личной и общественной жизни. От того, сможем ли мы в переломную эпоху вместе нести свидетельство Духа истины, во многом зависит будущее человечества.

29. В безбоязненном возвещении правды Божией и спасающей Благой вести да поможет нам Богочеловек Иисус Христос, наш Господь и Спаситель, духовно укрепляющий нас Своим неложным обетованием: "Не бойся, малое стадо! Ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство" (Лк. 12:32).

Христос – источник радости и надежды. Вера в Него преображает жизнь человека, наполняет ее смыслом. В этом на собственном опыте убедились все те, о ком можно сказать словами апостола Петра: "Некогда не народ, а ныне народ Божий; некогда непомилованные, а ныне помилованы" (1 Пет. 2:10).

30. Исполненные благодарности за дар взаимопонимания, явленный на нашей встрече, обращаемся с надеждой к Пресвятой Матери Божией, взывая к Ней словами древней молитвы: "Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево". Пусть Преблагословенная Дева Мария Своим предстательством укрепит братство всех, Ее почитающих, дабы они в Богом определенное время были собраны в мире и единомыслии во единый народ Божий, да прославится имя Единосущной и Неразделимой Троицы!»


Назад