7 января 2019 15:22
В Финляндии, в отличие от России, борются за очищение родного языка от англоязычия
Новые англоязычные названия некоторых государственных ведомств вызвали возмущение общественности, которая просит рассмотреть правомерность использования иностранного языка в государственных организациях, сообщает в понедельник парламентский омбудсмен Петри Яаскеляйнен на своём сайте.
С 1 января ряд финских государственных организаций были переименованы или поменяли структуру. Так, например, образовалось ведомство транспорта и связи с англоязычным названием Traficom вместо финноязычного Liikenne- ja viestintävirasto.
"Переименования некоторых транспортных ведомств поступят на рассмотрение парламентского омбудсмена. Проблема заключается в том, что вместо привычных названий на финском языке эти государственные департаменты обрели сложные англоязычные наименования", – говорится в сообщении.
Омбудсмен должен будет дать свою оценку, соответствуют ли переименования нормам законодательства.
В министерстве транспорта и связи в свою очередь, отметили, что англоязычные названия были выбраны из-за международного характера деятельности и что во многих других странах, например, в области судоходства и авиации, используются схожие названия на английском языке. В министерстве подчеркнули, что обслуживание граждан всегда ведется только на финском и шведском языках, сообщает гостелерадиокомпания YLE.
Однако и государственная комиссия по финскому языку выразила озабоченность статусом государственных языков, сфера употребления которых постоянно сужается – в основном за счет расширения использования в обществе английского языка.